
Description:
Editorial Reviews
Review
About the Author
BIC Codes
Review:
5.0 out of 5 stars Wonderful modern translation.
(function() { P.when('cr-A', 'ready').execute(function(A) { if(typeof A.toggleExpanderAriaLabel === 'function') { A.toggleExpanderAriaLabel('review_text_read_more', 'Read more of this review', 'Read less of this review'); } }); })(); .review-text-read-more-expander:focus-visible { outline: 2px solid #2162a1; outline-offset: 2px; border-radius: 5px; } Wonderful modern-pros translation. I use this for an easy modern-read; YusufAli for spiritual insights; Muhammad Asad for transliteration and rational and classical opinions; and the Study Quran for a compilation of thoughts and commentary.Regarding the 2018 audio, mp3 CD version:Great clear translation and reader; audio has introductory material, but no footnotes.Having read the text-based book, I purchased the audio MP3 CD version. This is one of a few translations I recommend: the other is the 2015 Study Quran for its commentary; I myself am also partial to the older language of Pickthall.Favoring this translation, I wanted to see how an audio version is rendered. I am mostly not disappointed:It is read by an experienced reader with a British accent who also knows Arabic.The cd is divided into 117 files, one for the introduction (same as the one that appears in the text, but without the map), a separate file for each of the surahs/chapters, a brilliance audio blurb, and a xml file listing the contents. ON the cd, the chapters are marked by number and not named; the audio calls them by their number and English name only. In total, the book is on 2 CDs with 117 files, totaling about 794 megabytes. It comes in a good cd case, like one for DVDs; both CDs are side-by-side, with the second/rightmost somewhat underneath the first.Though I am happy with the text, the audio version sadly does not contain the footnotes found in the print edition; it would have been good to put them at the end of each file. But the footnotes are few in the original text. So, for the casual reader, perhaps little is lost. (I still wish they were included!) Each file does contain the introduction to the surah/chapter found in the print edition.I quite like the narrator’s voice (Ayman): male, clear, skilled, well-inflected, with a British accent, and interested in reading the contents.I recommend this audio version for anyone who wants to listen to this translation; and I recommend this translation for its clear, modern, elegantly eloquent pros.The introduction, and its audio file, address the topics of:The Life of Muhammad and the Historical Background,The Revelation of the QuranThe Compilation of the Quran,The Structure of the Quran: Suras and Ayas,Stylistic Features,Issues of InterpretationA Short History of English Translations, andThis Translation.The portions not in the audio are:A Chronology of the Quran,Select Bibliography, andthe Map of Arabia at the Time of the Revelation.The Fatiha (Opening chapter) reads in the translation as follows.1. THE OPENINGThis sura is seen to be a precise table of contents of the Quranic message. It is very important in Islamic worship, being an obligatory part of the daily prayer, repeated several times during the day.1 In the name of God, the Lord of Mercy, a the Giverb of Mercy! c 2 Praise belongs to God, Lordd of the Worlds, e 3 the Lord of Mercy, the Giver of Mercy, 4 Master of the Day of Judgement. 5 It is You we worship; it is You we ask for help. 6 Guide us to the straight path: 7 the path of those You have blessed, those who incur no angerf and who have not gone astray.The footnotes (not in the audio) are:a Most occurrences of this term rahman in the Quran are in the context of Him being mighty and majestic as well as merciful. The addition of the word ‘Lord’ here is intended to convey this aspect of the term.b This term rahim is an intensive form suggesting that the quality of giving mercy is inherent in God’s nature.c This is the only instance where this formula, present at the start of every sura but one, is counted as the first numbered verse.d The Arabic root r-b-b has connotations of caring and nurturing in addition to lordship, and this should be borne in mind wherever the term occurs and is rendered ‘lord’.e Al- alamin in Arabic means all the worlds, of mankind, angels, animals, plants, this world, the next, and so forth.f Note that the verb here is not attributed to God.Salam/peace.
5.0 out of 5 stars Reflections from a Christian Reader
This review will approach the work from three different perspectives. A scholarly review based on the translation. My own general reactions to the content of the Qur'an. And my analysis of the document as a Bible Believing Christian.SCHOLARLY REVIEWI very much appreciated the introduction. As a professor of biblical studies, I appreciated Haleem's discussion of issues relating to translation, interpretation in context, and exegesis. All of these things have parallels in my own field and were very helpful in understanding how different interpretations shape different Islamic perspectives. Haleel himself seems to embrace a more progressive form of Islam and uses context to challenge some more fundamentalist Muslim interpretations. I am sensitive to these kinds of concerns in my own faith, and I felt he made a good case for his views.While I cannot translate Arabic, I am very familiar with the challenges of translation due to my studies in Biblical Greek and Hebrew. I cannot speak to the accuracy of his translation, but I found the translation very readable. With his scholarly background, I suspect this is a very good translation from and linguistic perspective as well.GENERAL REACTIONSReading the Qur'an was a fascinating experience. Many non-Muslim westerners have the impression that it is all killing infidels and wife beating. This actually accounts for a very small portion of the text which many, like Haleem, would say need to be carefully contextualized. The document is primarily about devotion and submission to God. While I was not drawn into believing the Qur'an is of a divine inspiration, I can appreciate the zeal it represents.ANALYSIS AS A BIBLE BELIEVING CHRISTIANMuch could be said here, but I will limit my discussion to two issues. First, what was missing most. The Qur'an says much about obedience and devotion. And it briefly mentions the need for the believer to love God. But it says nothing about God loving the believer. Reading the Qur'an, I did not find a God who loves His creation. He has expectations, but no love. Not stated anyway. I find this tragic, and my prayer is that Muslims may find a God who loves them by reading the Bible - the True Scriptures.From an apologetic perspective, one point stands out that, to me, proves the Qur'an could not have come by divine inspiration. Any scholar knows how wrong it is to misrepresent an opposing argument by creating a straw man. When the Qur'an attempts to refute the Trinity, it never comes close to describing the real doctrine of the Trinity. It suggests that Mary is part of the Trinity, which no Christian teacher I know of has ever held. Considering that this was written centuries after the Council of Nicaea, not to mention the New Testament, such a misrepresentation is difficult to fathom. In addition, the Qur'an consistently describes Trinitarian belief as involving "partner gods." The Trinity teaches One God who eternally exists in three persons, it does not teach multiple gods of partner gods. To disagree is one thing, but If God truly wanted to correct the Trinity, He would certainly describe the real doctrine rather than refuting a fabrication.I am very grateful for this fine English Translation, and very glad to have read the Qur'an. Having read it, I am more convinced than ever that the true God is the Trinitarian God of love found in the Christian Scriptures.
5.0 out of 5 stars Great English Translation!
As a new revert, I really enjoyed the clarity and smooth reading experience this translation provided. It was while I was reading this Qur’an that I crossed over from seeker to believer. This is an invaluable book that I will continue to read again and again.
5.0 out of 5 stars Engaging Translation
I found this to be a truly enjoyable as well as interesting read. The notes were easy to understand and made the text more intelligible by providing background information on both the historical context and certain aspects of some Arabic words and phrases. What I particularly enjoyed, however, was the translator’s ability to at times use an English phrase that had just a slight bit of humor or cleverness or straightforwardness to it. “What is wrong with you?” Is not a phrase I would expect in a holy book but it worked perfectly in its setting.I’m not sure how a Muslim or person already familiar with the Qur’an would like Haleem’s work but I think it’s a very good option for a first time English speaking reader of this sacred book.
5.0 out of 5 stars great translation
This is the best translation I have found of the Holy Quran. Greatly recommended. Very inspiring. Read with an open heart.
4.0 out of 5 stars Mostly Good, Except for a Typo in Chaptor 76
In the Kindle E-book, in Chaptor 76, the numbers for verses 14-18 are jumbled
Bueno
(function() { P.when('cr-A', 'ready').execute(function(A) { if(typeof A.toggleExpanderAriaLabel === 'function') { A.toggleExpanderAriaLabel('review_text_read_more', 'Read more of this review', 'Read less of this review'); } }); })(); .review-text-read-more-expander:focus-visible { outline: 2px solid #2162a1; outline-offset: 2px; border-radius: 5px; } Buena traducción y buena tapa, más la portada de papel venía defectuosa.
To read or not to read? This one is a no brainer.
I'm not Muslim but for a non Muslim this is one of the best versions, with all its annotations and additional content to dip into. If you want to learn more about Islam or Islamic Philosophy this version is great. I would MUCH Rather recommend this over the Wordsworth edition. Just trust me it is worth adding to any philosophical bookshelf. High quality paper and everything you expect from a Oxford World Classics Edition
Arrived in great condition
Book arrived in great condition, pages are a little thin though like with bibles
Compratelo!
Il libro è molto esauriente, bello e soddisfacente. Sopratutto le note a pie di pagina e l'introduzione. Traduzione stupenda e chiara.
I have never seen a better English translation !
If I had money I would gift it to everyone I knew!
Visit the M. A. S. Abdel Haleem (Author) Store
The Qur'an (Oxford World's Classics)
AED7018
Quantity:
Order today to get by
Free delivery on orders over AED 200
Imported From: United States
At bolo.ae, we stand behind the authenticity and quality of every product we sell. We guarantee that all items offered on our website are 100% genuine, sourced directly from authorized distributors, trusted partners, or the original brands themselves.
We do not sell counterfeit, replica, or unauthorized goods. Each product undergoes thorough inspection and verification at our consolidation and fulfilment centers to ensure it meets our strict authenticity and quality standards before being shipped and delivered to you.
If you ever have concerns regarding the authenticity of a product purchased from us, please contact Bolo Support . We will review your inquiry promptly and, if necessary, provide documentation verifying authenticity or offer a suitable resolution.
Your trust is our top priority, and we are committed to maintaining transparency and integrity in every transaction.
All product information, including images, descriptions, and reviews, is provided by third-party vendors. bolo.ae is not responsible for any claims, promotions, or representations made within product content or images. For more accurate or detailed product information, please contact the manufacturer directly or reach out to Bolo Support.
Unless otherwise stated during checkout, all prices displayed on the product page include applicable taxes and import duties.
bolo.ae operates in accordance with the laws and regulations of United Arab Emirates. Any items found to be restricted or prohibited for sale within the UAE will be cancelled prior to shipment. We take proactive measures to ensure that only products permitted for sale in United Arab Emirates are listed on our website.
All items are shipped by air, and any products classified as “Dangerous Goods (DG)” under IATA regulations will be removed from the order and cancelled.
All orders are processed manually, and we make every effort to process them promptly once confirmed. Products cancelled due to the above reasons will be permanently removed from listings across the website.
Similar suggestions by Bolo
More from this brand
Similar items from “Quran”
Share with
Or share with link
https://www.bolo.ae/products/U0199535957
Visit the M. A. S. Abdel Haleem (Author) Store
The Qur'an (Oxford World's Classics)
AED7018
Quantity:
Order today to get by
Free delivery on orders over AED 200
Imported From: United States
At bolo.ae, we stand behind the authenticity and quality of every product we sell. We guarantee that all items offered on our website are 100% genuine, sourced directly from authorized distributors, trusted partners, or the original brands themselves.
We do not sell counterfeit, replica, or unauthorized goods. Each product undergoes thorough inspection and verification at our consolidation and fulfilment centers to ensure it meets our strict authenticity and quality standards before being shipped and delivered to you.
If you ever have concerns regarding the authenticity of a product purchased from us, please contact Bolo Support . We will review your inquiry promptly and, if necessary, provide documentation verifying authenticity or offer a suitable resolution.
Your trust is our top priority, and we are committed to maintaining transparency and integrity in every transaction.
All product information, including images, descriptions, and reviews, is provided by third-party vendors. bolo.ae is not responsible for any claims, promotions, or representations made within product content or images. For more accurate or detailed product information, please contact the manufacturer directly or reach out to Bolo Support.
Unless otherwise stated during checkout, all prices displayed on the product page include applicable taxes and import duties.
bolo.ae operates in accordance with the laws and regulations of United Arab Emirates. Any items found to be restricted or prohibited for sale within the UAE will be cancelled prior to shipment. We take proactive measures to ensure that only products permitted for sale in United Arab Emirates are listed on our website.
All items are shipped by air, and any products classified as “Dangerous Goods (DG)” under IATA regulations will be removed from the order and cancelled.
All orders are processed manually, and we make every effort to process them promptly once confirmed. Products cancelled due to the above reasons will be permanently removed from listings across the website.
Description:
Editorial Reviews
Review
About the Author
BIC Codes
Review:
5.0 out of 5 stars Wonderful modern translation.
(function() { P.when('cr-A', 'ready').execute(function(A) { if(typeof A.toggleExpanderAriaLabel === 'function') { A.toggleExpanderAriaLabel('review_text_read_more', 'Read more of this review', 'Read less of this review'); } }); })(); .review-text-read-more-expander:focus-visible { outline: 2px solid #2162a1; outline-offset: 2px; border-radius: 5px; } Wonderful modern-pros translation. I use this for an easy modern-read; YusufAli for spiritual insights; Muhammad Asad for transliteration and rational and classical opinions; and the Study Quran for a compilation of thoughts and commentary.Regarding the 2018 audio, mp3 CD version:Great clear translation and reader; audio has introductory material, but no footnotes.Having read the text-based book, I purchased the audio MP3 CD version. This is one of a few translations I recommend: the other is the 2015 Study Quran for its commentary; I myself am also partial to the older language of Pickthall.Favoring this translation, I wanted to see how an audio version is rendered. I am mostly not disappointed:It is read by an experienced reader with a British accent who also knows Arabic.The cd is divided into 117 files, one for the introduction (same as the one that appears in the text, but without the map), a separate file for each of the surahs/chapters, a brilliance audio blurb, and a xml file listing the contents. ON the cd, the chapters are marked by number and not named; the audio calls them by their number and English name only. In total, the book is on 2 CDs with 117 files, totaling about 794 megabytes. It comes in a good cd case, like one for DVDs; both CDs are side-by-side, with the second/rightmost somewhat underneath the first.Though I am happy with the text, the audio version sadly does not contain the footnotes found in the print edition; it would have been good to put them at the end of each file. But the footnotes are few in the original text. So, for the casual reader, perhaps little is lost. (I still wish they were included!) Each file does contain the introduction to the surah/chapter found in the print edition.I quite like the narrator’s voice (Ayman): male, clear, skilled, well-inflected, with a British accent, and interested in reading the contents.I recommend this audio version for anyone who wants to listen to this translation; and I recommend this translation for its clear, modern, elegantly eloquent pros.The introduction, and its audio file, address the topics of:The Life of Muhammad and the Historical Background,The Revelation of the QuranThe Compilation of the Quran,The Structure of the Quran: Suras and Ayas,Stylistic Features,Issues of InterpretationA Short History of English Translations, andThis Translation.The portions not in the audio are:A Chronology of the Quran,Select Bibliography, andthe Map of Arabia at the Time of the Revelation.The Fatiha (Opening chapter) reads in the translation as follows.1. THE OPENINGThis sura is seen to be a precise table of contents of the Quranic message. It is very important in Islamic worship, being an obligatory part of the daily prayer, repeated several times during the day.1 In the name of God, the Lord of Mercy, a the Giverb of Mercy! c 2 Praise belongs to God, Lordd of the Worlds, e 3 the Lord of Mercy, the Giver of Mercy, 4 Master of the Day of Judgement. 5 It is You we worship; it is You we ask for help. 6 Guide us to the straight path: 7 the path of those You have blessed, those who incur no angerf and who have not gone astray.The footnotes (not in the audio) are:a Most occurrences of this term rahman in the Quran are in the context of Him being mighty and majestic as well as merciful. The addition of the word ‘Lord’ here is intended to convey this aspect of the term.b This term rahim is an intensive form suggesting that the quality of giving mercy is inherent in God’s nature.c This is the only instance where this formula, present at the start of every sura but one, is counted as the first numbered verse.d The Arabic root r-b-b has connotations of caring and nurturing in addition to lordship, and this should be borne in mind wherever the term occurs and is rendered ‘lord’.e Al- alamin in Arabic means all the worlds, of mankind, angels, animals, plants, this world, the next, and so forth.f Note that the verb here is not attributed to God.Salam/peace.
5.0 out of 5 stars Reflections from a Christian Reader
This review will approach the work from three different perspectives. A scholarly review based on the translation. My own general reactions to the content of the Qur'an. And my analysis of the document as a Bible Believing Christian.SCHOLARLY REVIEWI very much appreciated the introduction. As a professor of biblical studies, I appreciated Haleem's discussion of issues relating to translation, interpretation in context, and exegesis. All of these things have parallels in my own field and were very helpful in understanding how different interpretations shape different Islamic perspectives. Haleel himself seems to embrace a more progressive form of Islam and uses context to challenge some more fundamentalist Muslim interpretations. I am sensitive to these kinds of concerns in my own faith, and I felt he made a good case for his views.While I cannot translate Arabic, I am very familiar with the challenges of translation due to my studies in Biblical Greek and Hebrew. I cannot speak to the accuracy of his translation, but I found the translation very readable. With his scholarly background, I suspect this is a very good translation from and linguistic perspective as well.GENERAL REACTIONSReading the Qur'an was a fascinating experience. Many non-Muslim westerners have the impression that it is all killing infidels and wife beating. This actually accounts for a very small portion of the text which many, like Haleem, would say need to be carefully contextualized. The document is primarily about devotion and submission to God. While I was not drawn into believing the Qur'an is of a divine inspiration, I can appreciate the zeal it represents.ANALYSIS AS A BIBLE BELIEVING CHRISTIANMuch could be said here, but I will limit my discussion to two issues. First, what was missing most. The Qur'an says much about obedience and devotion. And it briefly mentions the need for the believer to love God. But it says nothing about God loving the believer. Reading the Qur'an, I did not find a God who loves His creation. He has expectations, but no love. Not stated anyway. I find this tragic, and my prayer is that Muslims may find a God who loves them by reading the Bible - the True Scriptures.From an apologetic perspective, one point stands out that, to me, proves the Qur'an could not have come by divine inspiration. Any scholar knows how wrong it is to misrepresent an opposing argument by creating a straw man. When the Qur'an attempts to refute the Trinity, it never comes close to describing the real doctrine of the Trinity. It suggests that Mary is part of the Trinity, which no Christian teacher I know of has ever held. Considering that this was written centuries after the Council of Nicaea, not to mention the New Testament, such a misrepresentation is difficult to fathom. In addition, the Qur'an consistently describes Trinitarian belief as involving "partner gods." The Trinity teaches One God who eternally exists in three persons, it does not teach multiple gods of partner gods. To disagree is one thing, but If God truly wanted to correct the Trinity, He would certainly describe the real doctrine rather than refuting a fabrication.I am very grateful for this fine English Translation, and very glad to have read the Qur'an. Having read it, I am more convinced than ever that the true God is the Trinitarian God of love found in the Christian Scriptures.
5.0 out of 5 stars Great English Translation!
As a new revert, I really enjoyed the clarity and smooth reading experience this translation provided. It was while I was reading this Qur’an that I crossed over from seeker to believer. This is an invaluable book that I will continue to read again and again.
5.0 out of 5 stars Engaging Translation
I found this to be a truly enjoyable as well as interesting read. The notes were easy to understand and made the text more intelligible by providing background information on both the historical context and certain aspects of some Arabic words and phrases. What I particularly enjoyed, however, was the translator’s ability to at times use an English phrase that had just a slight bit of humor or cleverness or straightforwardness to it. “What is wrong with you?” Is not a phrase I would expect in a holy book but it worked perfectly in its setting.I’m not sure how a Muslim or person already familiar with the Qur’an would like Haleem’s work but I think it’s a very good option for a first time English speaking reader of this sacred book.
5.0 out of 5 stars great translation
This is the best translation I have found of the Holy Quran. Greatly recommended. Very inspiring. Read with an open heart.
4.0 out of 5 stars Mostly Good, Except for a Typo in Chaptor 76
In the Kindle E-book, in Chaptor 76, the numbers for verses 14-18 are jumbled
Bueno
(function() { P.when('cr-A', 'ready').execute(function(A) { if(typeof A.toggleExpanderAriaLabel === 'function') { A.toggleExpanderAriaLabel('review_text_read_more', 'Read more of this review', 'Read less of this review'); } }); })(); .review-text-read-more-expander:focus-visible { outline: 2px solid #2162a1; outline-offset: 2px; border-radius: 5px; } Buena traducción y buena tapa, más la portada de papel venía defectuosa.
To read or not to read? This one is a no brainer.
I'm not Muslim but for a non Muslim this is one of the best versions, with all its annotations and additional content to dip into. If you want to learn more about Islam or Islamic Philosophy this version is great. I would MUCH Rather recommend this over the Wordsworth edition. Just trust me it is worth adding to any philosophical bookshelf. High quality paper and everything you expect from a Oxford World Classics Edition
Arrived in great condition
Book arrived in great condition, pages are a little thin though like with bibles
Compratelo!
Il libro è molto esauriente, bello e soddisfacente. Sopratutto le note a pie di pagina e l'introduzione. Traduzione stupenda e chiara.
I have never seen a better English translation !
If I had money I would gift it to everyone I knew!
Similar suggestions by Bolo
More from this brand
Similar items from “Quran”
Share with
Or share with link
https://www.bolo.ae/products/U0199535957