Deliver toUnited Arab Emirates
New Testament: A Translation

Description:

The second edition of David Bentley Hart’s critically acclaimed New Testament translation
 
David Bentley Hart’s translation of the New Testament, first published in 2017, was hailed as a “remarkable feat” and as a “strange, disconcerting, radical version of a strange, disconcerting manifesto of profoundly radical values.” In this second edition, which includes a powerful new preface and more than a thousand changes to the text, Hart’s purpose remains the same: to render the original Greek texts faithfully, free of doctrine and theology, awakening readers to the uncanniness that often lies hidden beneath doctrinal layers.
 
Through his startling translation, with its raw, unfinished quality, Hart reveals a world conceptually quite unlike our own. “It was a world,” he writes, “in which the heavens above were occupied by celestial spiritual potentates of questionable character, in which angels ruled the nations of the earth as local gods, in which demons prowled the empty places, . . . and in which the entire cosmos was for many an eternal divine order and for many others a darkened prison house.” He challenges readers to imagine it anew: a God who reigned on high, appearing in the form of a slave and dying as a criminal, only then to be raised up and revealed as the Lord of all things.

Review:

5.0 out of 5 stars Wonderful translation with footnotes!

b.b. · 15 March 2025

Can't recommend highly enough if you're interested in the NT text. The footnotes add a depth that the standard translations don't offer. I also like how the verses flow in one continuous narrative.

5.0 out of 5 stars Honest scholarship!

M.D. · 31 May 2023

I have already read JNT Wright's personal translation of the New Testament; so did not know what to expect from David Bentley Hart's version. It is, I think, much more 'true' to the Koine Greek text than is Wright's; because the latter was aiming at rendering it as contemporary prose. Furthermore, Hart's translation is chock full of explanations about words he regards as 'significant', because they may have led to ambiguites and misunderstandings over the centuries: so it is vastly more helpful to anyone preparing a homily or sermon. Hart also compares other ways in which words have been translated, in a manner which leaves little room for the 'scriptural literalist' to hide. If I only had access to one English translation of our scriptures, it would be David Bentley Hart's.

5.0 out of 5 stars Superb

i. · 3 July 2023

This translation takes you back 2000 years, into the raw and urgent world of the first Christians. Familiar NT passages suddenly take on new meaning. It's like reading the whole new testament for the first time. Brilliant.

The book has arrived with dirt on the book and what looks like glue

P.Y. · 23 January 2024

The condition of the book was dirty and in a poor condition

The best English language translation

K.C. · 5 January 2024

In my opinion, this is the most literal translation of the New Testament. The New Testament was (largely) written in bad Greek; this translation preserves the sense of the original better than any other English translation. This means that it doesn't have the literary quality of the King James Version, nor would it be easy to use in the liturgy.I grew up as a fundamentalist Protestant, and spend forty years reading the King James Bible. Once I became Eastern Orthodox, it became more difficult to read the New Testament without being assaulted by Protestant theology. I retreated to the gospels, and avoided reading any of the books attributed to Paul.My problem was that Protestants translate the New Testament in a way that accorded with their theology. Thus, none of the Protestant translations are purely literal or accurate. In addition, most of the translations were done by committees, and represent the lowest common denominator. The dumbest, least-qualified, or most doctrinaire members of the committee control the final product.For me, the benefit of David Bentley Hart's translation is that he is scrupulous in avoiding translating the text through any doctrinal traditions. Yes, DBH is Eastern Orthodox, but he has no problem with expressing views that differ from the majority view. For example, he avoids using the Anglo-Saxon term 'hell' as a replacement for Hades, Sheol, Tartarus, or Gehennah (the Vale of Hinnom). He also makes the distinction between Aiônios and Aïdios: the first means an age or cycle of time, and the second means everlasting. In the New Testament, Aiônios refers to us while Aïdios describes God. (Their are rare exceptions.)DBH's translation allows me to read the entire New Testament again. The phrasing is distinctive enough that it allows me to enjoy the works of Paul and Peter, and I can even read John's Apocalypse without being bushwhacked by Dispensationalism. It is also nice to read a translation that doesn't present the gospel as being saved from an angry and vengeful God.

Love this version

P.L.I. · 9 March 2024

I love this version.

New and Fresh Translation that brings the words to life

n. · 22 March 2025

This translation brings new light to the text, and is a valued addition to my collection. The translators footnotes are always interesting.

Superb

C.D.B. · 20 November 2024

As per usual, Hart's meticulous awareness of language makes this translation an absolute necessity for any reader of the New Testament. I'm going out on a limb, but I'm guessing he recognizes the value of readers accessing more than one translation to provide a wider lens on the texts. THIS translation is a must for that very purpose. His notes and appendices are profoundly valuable as well.

New Testament: A Translation

Product ID: K0300265700
Condition: New

4.8

(165 ratings)

AED18335

Price includes VAT & Import Duties
Type: Paperback
Availability: In Stock

Quantity:

|

Order today to get by

Free delivery on orders over AED 200

Return and refund policies

Imported From: United Kingdom

At bolo.ae, we stand behind the authenticity and quality of every product we sell. We guarantee that all items offered on our website are 100% genuine, sourced directly from authorized distributors, trusted partners, or the original brands themselves.

We do not sell counterfeit, replica, or unauthorized goods. Each product undergoes thorough inspection and verification at our consolidation and fulfilment centers to ensure it meets our strict authenticity and quality standards before being shipped and delivered to you.

If you ever have concerns regarding the authenticity of a product purchased from us, please contact Bolo Support . We will review your inquiry promptly and, if necessary, provide documentation verifying authenticity or offer a suitable resolution.

Your trust is our top priority, and we are committed to maintaining transparency and integrity in every transaction.

All product information, including images, descriptions, and reviews, is provided by third-party vendors. bolo.ae is not responsible for any claims, promotions, or representations made within product content or images. For more accurate or detailed product information, please contact the manufacturer directly or reach out to Bolo Support.

Unless otherwise stated during checkout, all prices displayed on the product page include applicable taxes and import duties.

bolo.ae operates in accordance with the laws and regulations of United Arab Emirates. Any items found to be restricted or prohibited for sale within the UAE will be cancelled prior to shipment. We take proactive measures to ensure that only products permitted for sale in United Arab Emirates are listed on our website.

All items are shipped by air, and any products classified as “Dangerous Goods (DG)” under IATA regulations will be removed from the order and cancelled.

All orders are processed manually, and we make every effort to process them promptly once confirmed. Products cancelled due to the above reasons will be permanently removed from listings across the website.

Similar suggestions by Bolo

More from this brand

Similar items from “Criticism & Interpretation”

New Testament: A Translation

Product ID: K0300265700
Condition: New

4.8

(165 ratings)
Type: Paperback

AED18335

Price includes VAT & Import Duties
Availability: In Stock

Quantity:

|

Order today to get by

Free delivery on orders over AED 200

Return and refund policies

Imported From: United Kingdom

At bolo.ae, we stand behind the authenticity and quality of every product we sell. We guarantee that all items offered on our website are 100% genuine, sourced directly from authorized distributors, trusted partners, or the original brands themselves.

We do not sell counterfeit, replica, or unauthorized goods. Each product undergoes thorough inspection and verification at our consolidation and fulfilment centers to ensure it meets our strict authenticity and quality standards before being shipped and delivered to you.

If you ever have concerns regarding the authenticity of a product purchased from us, please contact Bolo Support . We will review your inquiry promptly and, if necessary, provide documentation verifying authenticity or offer a suitable resolution.

Your trust is our top priority, and we are committed to maintaining transparency and integrity in every transaction.

All product information, including images, descriptions, and reviews, is provided by third-party vendors. bolo.ae is not responsible for any claims, promotions, or representations made within product content or images. For more accurate or detailed product information, please contact the manufacturer directly or reach out to Bolo Support.

Unless otherwise stated during checkout, all prices displayed on the product page include applicable taxes and import duties.

bolo.ae operates in accordance with the laws and regulations of United Arab Emirates. Any items found to be restricted or prohibited for sale within the UAE will be cancelled prior to shipment. We take proactive measures to ensure that only products permitted for sale in United Arab Emirates are listed on our website.

All items are shipped by air, and any products classified as “Dangerous Goods (DG)” under IATA regulations will be removed from the order and cancelled.

All orders are processed manually, and we make every effort to process them promptly once confirmed. Products cancelled due to the above reasons will be permanently removed from listings across the website.

Description:

The second edition of David Bentley Hart’s critically acclaimed New Testament translation
 
David Bentley Hart’s translation of the New Testament, first published in 2017, was hailed as a “remarkable feat” and as a “strange, disconcerting, radical version of a strange, disconcerting manifesto of profoundly radical values.” In this second edition, which includes a powerful new preface and more than a thousand changes to the text, Hart’s purpose remains the same: to render the original Greek texts faithfully, free of doctrine and theology, awakening readers to the uncanniness that often lies hidden beneath doctrinal layers.
 
Through his startling translation, with its raw, unfinished quality, Hart reveals a world conceptually quite unlike our own. “It was a world,” he writes, “in which the heavens above were occupied by celestial spiritual potentates of questionable character, in which angels ruled the nations of the earth as local gods, in which demons prowled the empty places, . . . and in which the entire cosmos was for many an eternal divine order and for many others a darkened prison house.” He challenges readers to imagine it anew: a God who reigned on high, appearing in the form of a slave and dying as a criminal, only then to be raised up and revealed as the Lord of all things.

Review:

5.0 out of 5 stars Wonderful translation with footnotes!

b.b. · 15 March 2025

Can't recommend highly enough if you're interested in the NT text. The footnotes add a depth that the standard translations don't offer. I also like how the verses flow in one continuous narrative.

5.0 out of 5 stars Honest scholarship!

M.D. · 31 May 2023

I have already read JNT Wright's personal translation of the New Testament; so did not know what to expect from David Bentley Hart's version. It is, I think, much more 'true' to the Koine Greek text than is Wright's; because the latter was aiming at rendering it as contemporary prose. Furthermore, Hart's translation is chock full of explanations about words he regards as 'significant', because they may have led to ambiguites and misunderstandings over the centuries: so it is vastly more helpful to anyone preparing a homily or sermon. Hart also compares other ways in which words have been translated, in a manner which leaves little room for the 'scriptural literalist' to hide. If I only had access to one English translation of our scriptures, it would be David Bentley Hart's.

5.0 out of 5 stars Superb

i. · 3 July 2023

This translation takes you back 2000 years, into the raw and urgent world of the first Christians. Familiar NT passages suddenly take on new meaning. It's like reading the whole new testament for the first time. Brilliant.

The book has arrived with dirt on the book and what looks like glue

P.Y. · 23 January 2024

The condition of the book was dirty and in a poor condition

The best English language translation

K.C. · 5 January 2024

In my opinion, this is the most literal translation of the New Testament. The New Testament was (largely) written in bad Greek; this translation preserves the sense of the original better than any other English translation. This means that it doesn't have the literary quality of the King James Version, nor would it be easy to use in the liturgy.I grew up as a fundamentalist Protestant, and spend forty years reading the King James Bible. Once I became Eastern Orthodox, it became more difficult to read the New Testament without being assaulted by Protestant theology. I retreated to the gospels, and avoided reading any of the books attributed to Paul.My problem was that Protestants translate the New Testament in a way that accorded with their theology. Thus, none of the Protestant translations are purely literal or accurate. In addition, most of the translations were done by committees, and represent the lowest common denominator. The dumbest, least-qualified, or most doctrinaire members of the committee control the final product.For me, the benefit of David Bentley Hart's translation is that he is scrupulous in avoiding translating the text through any doctrinal traditions. Yes, DBH is Eastern Orthodox, but he has no problem with expressing views that differ from the majority view. For example, he avoids using the Anglo-Saxon term 'hell' as a replacement for Hades, Sheol, Tartarus, or Gehennah (the Vale of Hinnom). He also makes the distinction between Aiônios and Aïdios: the first means an age or cycle of time, and the second means everlasting. In the New Testament, Aiônios refers to us while Aïdios describes God. (Their are rare exceptions.)DBH's translation allows me to read the entire New Testament again. The phrasing is distinctive enough that it allows me to enjoy the works of Paul and Peter, and I can even read John's Apocalypse without being bushwhacked by Dispensationalism. It is also nice to read a translation that doesn't present the gospel as being saved from an angry and vengeful God.

Love this version

P.L.I. · 9 March 2024

I love this version.

New and Fresh Translation that brings the words to life

n. · 22 March 2025

This translation brings new light to the text, and is a valued addition to my collection. The translators footnotes are always interesting.

Superb

C.D.B. · 20 November 2024

As per usual, Hart's meticulous awareness of language makes this translation an absolute necessity for any reader of the New Testament. I'm going out on a limb, but I'm guessing he recognizes the value of readers accessing more than one translation to provide a wider lens on the texts. THIS translation is a must for that very purpose. His notes and appendices are profoundly valuable as well.

Similar suggestions by Bolo

More from this brand

Similar items from “Criticism & Interpretation”